Gáire amach níos airde

Dá mbeimis chun Pammi Aunty, máthair-i-dlí Puinseáibis a ghlac seilbh ar na meáin shóisialta a athstruchtúrú, cad a deir sé fúinn?

Ssumier S Pasricha aka Pammi auntySsumier S Pasricha aka Pammi aunty

An lá eile, bhí m’aintín agus uncail, mo mháthair, mo dheirfiúr agus mé ag tiomáint amach chun dinnéir, ag déanamh na rudaí a dhéanann teaghlaigh ar thurais chomh fada sin: ag plé sonraí ár laethanta, agus ag gossiping. Ach tá trácht Deilí chomh mór sin go sábhálfaidh sé an-áthas ar fad ón gcomhrá is diongbháilte, agus ag pointe éigin chuaigh muid inár dtost, ag stánadh go gruama ar an ngreille timpeall orainn. Ansin, dúirt m’aintín, An bhfaca tú go léir an tAintín Pammi nua?



Láithreach, d’athraigh an t-aer. Ní fhaca muid é, agus mar sin chuaigh m’aintín ar aghaidh ag athchomhaireamh dúinn (agus á athchomhaireamh, cuirfidh mé leis, tar éis aon líomhaintí claonta, i stíl foirfe) - mar sin an chuid eile den bhealach a bhíomar ag gáire go neamhrialaithe, agus ar éigean a thugamar faoi deara nuair a shroicheamar ár gceann scríbe.



Le cúpla seachtain anuas, ó tháinig Pammi Aunty isteach inár ngrúpaí WhatsApp agus inár gcomhráite, táimid go léir ina lucht leanúna, agus leis seo is ar éigean go bhfuilimid inár n-aonar. Tá na mílte leanúna agus lakhs tuairimí faighte ag bean tí meánaosta Ssumier S Pasricha, tuáille corcra fillte timpeall a ceann, ag labhairt Puinseáibis ghreannmhar le fuirse acerbic, ag tabhairt mionsonraí faoi na rudaí a bhaineann leis an saol laethúil i Delhi’s Model Town. Cosúil le rialta éilitheach, dícheangailte Mallika Dua ag Make-up Didi’s, tá cáilíocht aisteach tumtha ag Pammi Aunty: thaisceann sí í féin i d’intinn, agus tagann sí beo.



Le déanaí, le cara a bhí ag gearán faoi dhrochghréasán, dúirt mé, Bhuel, sin an fáth go bhfuil fógraí agat faoi dhaoine ag déanamh glaonna ó jungles agus mountaintops - ní féidir leat aon chomhartha a fháil sa bhaile. Is ina dhiaidh sin a thuig mé go raibh mé ag lua Pammi Aunty. (Faigheann sí an t-ábhar agus í ag moladh cluiche dá hiníon cara síoraí Sarla behenji Dinky. Suiteálann teaghlach an bhuachaill túir fón póca: Tuade ghar de kamre-kamre vich tower lag jaan hain… ghar baithe gallan karoge tusi, hor ki! (Tusa beidh túr i ngach seomra ... beidh tú i do shuí sa bhaile, ag comhrá ar shiúl!)

Cad a dhéanann greannmhar do Pammi Aunty? Níl aon phointe ag fiafraí: is cosúil le gé a dhí-adhlacadh gé dá uibheacha órga; deireadh tú le hurlár messy agus aon gáirí. Ach b’fhéidir go bhfuil pointe éigin ag fiafraí cad a fhágann go bhfuil an oiread sin greann gan deireadh ag máithreacha meánaosta - an mháthair i Goodness Gracious Me a chócarálfaidh an bia coimhthíocha go léir a bhíonn dúil agat sa bhaile, gan aon rud a dhéanamh, ach aubergine beag a shábháil; Féileacán frippery Moni Mohsin; fo-sheánra sciortaí desi tuismitheora ar YouTube, ina ndéanann comrádaithe cosúil le Zaid Ali agus Lilly Singh drape duppattas ar a gcinn go rialta, slonn a chur in iúl go steiriúil, agus iompú ina máithreacha fo-ilchríochacha.



fréamhacha glasraí pictiúir agus ainmneacha

Is é an comhaontú ginearálta go bhfuil na léirithe seo fíor: iarrann ailt ar Pammi Aunty í barántúil, tipiciúil, laethúil. Dúirt Pasricha féin go bhfuil Pammi Aunty i ngach teach inar fhás muid aníos.



Ach níl cúinsí shaol tipiciúil Pammi Aunty an-ghreannmhar. Rinne a cuid dlíthe bulaíocht uirthi (thomhais a saas an méid gallúnach a bhíodh sí ag bathe) agus déanann sí bulaíocht anois ar a noo féin (iníon-i-dlí) le glee bealaithe cíche - cé gur cosúil gurb é an t-aon locht atá ar an gcailín bocht ná sin phós sí Timmy luachmhar Pammi Aunty, fuair sí MBA, agus uair amháin - uair amháin! - rinne sé iarracht foiled ag jaadu-tona ar Pammi Aunty ag mandir áitiúil Shani, agus Pammi Aunty ag plota le Hanumanji béal dorais. Tá meas mór aici ar mháthair-dlí a hiníne Sweety, áfach, agus coinníonn sí díspeagadh scanrúil ar jeths ​​agus deors, agus ar mhuinín ciniciúil devranis agus jethanis.

cineálacha plandaí eidhneán faoi dhíon

Cosúil le Féileacán, comhcheanglaíonn sí insularity fíochmhar agus cosanta le tuiscint doiléir ar ghnóthaí domhanda: níl aon chiall leis an nuacht mura bhfuil athshondas pearsanta láithreach aige (seolfaidh Brexit a bhuachaillí go léir ar ais go Model Town; tá claonadh ag saas Donald Trump agus Sweety gearán a dhéanamh gan stad, agus bhainfeadh sé leas as beagán yoga ceansaithe).



Má tá sé seo tipiciúil, tá sé rud beag brónach freisin; agus má thugaim faoi jaundiced gan ghá, coinnigh deoch righin le do thaobh nuair a léann tú dirge Raphael Bob-Waksberg don mháthair ghruaig ghorm is cáiliúla riamh, Marge Simpson. An bhfuil aon chairde ag Marge? tosaíonn sé, sula samhlaíonn sé do Marge talamh dramhaíola mothúchánach uaigneas agus éadóchas gan ainm.



I bhfianaise fhithis mheadhrán Pammi Aunty de theampaill agus cóisirí Kitty, póstaí agus sochraidí, tá sé deacair a uaigneas a shamhlú mar gheall ar a comhráite gan deireadh le Sarla behenji - an t-éisteoir is fearr ar an idirlíon. Ach tríd an nguairneán bíonn fo-imní agus aon-chomhsheasmhacht ann, mar, mar shampla, i dtubaiste lae an Chairdis, nuair a thugtar cuireadh do Sarla behenji chuig ceithre ócáid ​​bainise, agus Pammi Aunty chuig dhá cheann amháin (Saari salaavan mere kolon, te public nu card mutters sí, sula ndearbhaíonn sí, Jaayegi meri jooti! - Tar chugam chun comhairle a fháil, ansin tabhair cuireadh don riff-raff go léir!). Tá Sweety ina chónaí i Meiriceá agus níl ach cuma amháin ar Timmy, agus é ag breathnú mar ba mhian leis go mbeadh sé in áit eile. Tá a fear céile i gcónaí.

Nuair a thosaigh mé ag féachaint ar fhíseáin Pasricha, n’fheadar cén fáth nach raibh Pammi Uncle á dhéanamh aige; Bhí mé beagáinín irritated, fiú, ag fear ag imirt bean tí beag-intinn gossipy stereotypically le haghaidh gáirí. Ach anois agus mé ag smaoineamh air, tá doimhneachtaí, idir grinn agus tragóideach, ag Pammi Aunty agus a ilk, nach bhféadfadh aon uncail Pammi a bhaint amach. Rud amháin, níl ann ach an oiread sin greann is féidir leat a dhreideáil as paunch céirithe monosyllabic ag nuacht na teilifíse; i gcás duine eile, comhcheanglaíonn mná níos sine, máithreacha agus seanmháithreacha meascán aisteach de ghreille agus leochaileacht a chóimhiotálann in ór drámatúil.



bolb gruagach dubh agus oráiste

Tosaíonn an radharc a d’achtaigh m’aintín dúinn, mar shampla, le sciorrthaí os ard a chuireann eagla ar Pammi Aunty ina dhúiseacht i marbh na hoíche. Déanann sí deifir, gan a noo amaideach a fháil ina deora mar chaill an Ghearmáin an Corn Euro. B’fhéidir gur chaill an Ghearmáin, a deir Pammi Aunty, gan aistriú, Ach tá do mháthair fós beo, nach í? Ar aon chuma, sighs sí le Sarla behenji, ní dhéanann an cailín ach é a thaispeáint, níl a fhios aici fiú cé mhéad coimeádaí agus babhlaí wicket atá i gcluiche!



Is é an magadh, i measc rudaí eile, ná go gceapann Pammi Aunty go ndéantar peil a chiceáil trí wickets, a d’fhéadfadh a bheith ina stráice ach is é an rub é freisin. Nach bhfuil a fhios ag sean-mháithreacha rudaí bunúsacha - Facebook, grá nua-aimseartha, slang - is magadh é atá chomh sean le teaghlaigh. Ach faoi sin tá corda níos doimhne aige: tá rudaí ar eolas acu; tá a fhios acu cad is ró-fhreagra ann, tá a fhios acu nuair a bhíonn duine ag taispeáint, tá a fhios acu, mar a thuigfidh tú i bhfad i ndiaidh na fírinne, nach raibh grá riamh ag duine de do leannáin nua-aimseartha duit.

Ní dhéanfadh ach na daoine an-óga gáire faoi Pammi Aunty, ní féidir ach leis na daoine atá síonchaite go leor gáire a dhéanamh léi. Don chuid eile dínn, bímid ag gáire nuair a bhuaileann sí í - tipiciúil, barántúil, laethúil - ag fíodóireacht an eolais agus na neamhchiontachta. Agus mar sin, b’fhéidir, bímid ag gáire beagáinín linn féin, ag smaoineamh go bhfuil a fhios againn níos fearr, nuair a bhíonn an magadh orainn i ndáiríre.



Is é Parvati Sharma údar Dead Camel agus Other Tales of Love, Close to Home agus le déanaí, The Story of Babur.