Stiúrann Supermodel Gisele an seó mar an seó nua ‘Girl from Ipanema’

Bhí ‘The Girl from Ipanema’, a scríobhadh i 1962, spreagtha ag cónaitheoir Ipanema Heloisa Eneida Menezes Paes Pinto

Gisele_Bundchen 759Supermodel na Brasaíle agus íocón náisiúnta Gisele Bundchen. (Wikimedia)

Ag teorainn lena gairme fada rathúil, ghoid supermodel na Brasaíle agus an deilbhín náisiúnta Gisele Bundchen an seó ag searmanas oscailte Cluichí Oilimpeacha Rio oíche Dé hAoine agus í ag sashayed ar fud Staidiam Maracana chun amhrán de rian tóir bossa nova Garota de Ipanema, nó The Girl from Ipanema a sheinn ag garmhac an chumadóra bhunaidh.



plandaí nach dteastaíonn mórán uisce uathu

Clad i gúna glioscarnach spangled spangled fada ór-sequin, aiste Gisele a catwalk is uaillmhianaí ar fud an staidiam, le rian a siúlóid 500 troigh, déanta comhrianta de shaothair íocónach ag duine de na hailtirí is mó sa Bhrasaíl, Oscar Niemeyer.



Tall agus tan agus óg agus álainn / Téann an cailín as Ipanema ag siúl / Agus nuair a théann sí thart, gach duine a théann sí / Goes ‘Aaa-h’ / Nuair a shiúlann sí bíonn sí cosúil le samba / Nuair a shiúlann sí, bíonn sí cosúil le samba / Sin luascáin chomh fionnuar agus chomh sollúnta / Go raibh an chuma air go raibh gach duine a théann sí / Goes ‘Aaa-h’, scríofa don tsamhail 36 bliain d’aois, in ainneoin nach as Ipanema, locale cois trá swanky i Rio.



Chuir tuairiscí roimhe seo bac ar Gisele íospartach mugála a imirt sula ndéantar an gadaí óg a chasadh agus a ghabháil, ach is cosúil go raibh an dara smaointe ag na heagraithe agus gur roghnaigh siad rogha níos fearr dá cuma.

Bhí an Cailín as Ipanema, a scríobhadh i 1962, spreagtha ag cónaitheoir Ipanema Heloisa Eneida Menezes Paes Pinto, ansin 17, a bheadh ​​ag spaisteoireacht go laethúil thar bharra-chaife Veloso, as a dtagann an cumadóir ceoil Antonio Carlos Jobim, ar a dtugtar Tom Joabim go coitianta, agus liricí chonaic an scríbhneoir Vinicius de Moraes í. Mar sin féin, ní raibh Heloisa i gcónaí ag dul chun na trá (gach lá nuair a shiúlann sí chun na farraige de réir an amhráin), ach i gcúrsa laethúil a saoil.



Scríobh Moraes ina dhiaidh sin gur chosúil léi paraidím an Carioca óg (slang d’áitritheoirí Rio): cailín déagóir órga, meascán de bhláth agus maighdean mhara, lán le solas agus grásta, a bhfuil a radharc brónach freisin, sa mhéid is go n-iompraíonn sí leis í, ar a bealach chun na farraige, mothú na hóige a théann i laghad, ar an áilleacht nach linne féin amháin - is bronntanas beatha í ina trá agus ina sreabhadh tairiseach álainn agus lionn dubh.



cén planda agus ainmhithe a chónaíonn san fhoraois bháistí

Tháinig cáil idirnáisiúnta air nuair a chomhoibrigh leagan Béarla, leis an gceoltóir snagcheoil Meiriceánach Stan Getz agus an t-amhránaí agus scríbhneoir amhrán Brasaíle Joao Gilberto ar albam Getz / Gilberto. Bhuaigh sé seo duais albam na bliana ag na Grammys i 1965 (agus thug sé bossa nova isteach ar an domhan), agus bhuaigh an t-amhrán féin, a rinne Astrud, bean Gilberto, an duais do thaifead na bliana.