Moni Mohsin I bhfad sular aimsigh khata-peeta khandanis na Pacastáine a n-áit in irisí na sochaí, chuir údar na Pacastáine Moni Mohsin iad i gcolún an-ghreannmhar a scríobh sí do The Friday Times, nuachtán seachtainiúil a thug a deirfiúr agus a deartháir-i-dlí amach . Trína príomhcharachtar Féileacán, bean sochaí a tugadh do ghaffes chomh dícheallach le brandaí ke agus cóisirí tabahi, ghlac Mohsin swipe teanga-sa-leiceann ag ardshochaí na tíre. Bhí an aoir ag athnuachan, agus na colúin chomh coitianta sin, sa bhliain 2008, chuir Féileacán, an flibbertigibbet dí-armála, tús léi in úrscéal, The Diary of a Social Butterfly, chuig fáiltiú iontach.
Tá go leor athraithe ó tháinig an tús sin. Tá na meáin shóisialta tar éis dul i ngleic le aoir agus uaireanta, searbhas, agus irisí sochaí le haithris; Tá sní isteach seasta de chickoon lit caite ag sní isteach seasta de lampoonery dea-dhéanta, ach níor chaill Féileacán a imeall agus níl Mohsin ag ceachtar acu. Sa leabhar is déanaí, an tríú ceann sa tsraith, The Return of the Butterfly (Penguin, Rs 299), ina bhfuil na himeachtaí polaitiúla idir 2008-2013 sa chúlra, tá Féileacán ar ais agus faoi lán seoil. Nuair nach bhfuil sí ag iarraidh fanacht chun tosaigh ar a pacáiste páirtí Kitty, tá sí ag caoineadh na halaats atá chomh dona sa Phacastáin tar éis feallmharú Benazir Bhutto nó ag díbhe bua Barack Obama i dtoghcháin na SA mar neamhimeacht. Deir leath de charm Féileacán, a deir Mohsin, sa chaoi go bhfuil sí beagáinín Everysocialite. Is carachtar ilchodach é an Féileacán, spreagtha ag go leor daoine fíor, fir iad cuid acu freisin. Mar shampla, is é ceann de na frásaí is fearr léi ‘Do number ka maal’ ná léiriú stoic ar chara fireann liom. Tá a dearcadh i leith a máthair-dlí bunaithe ar dhearcadh col ceathrar i bhfad i gcéin agus tá a caidreamh le Janoo (fear céile Féileacán) spreagtha ag an oiread sin lánúineacha a bhfuil aithne agam orthu i Lahore, a deir Mohsin, 50.
tugtar an chuid is mó de na crainn bhuaircíneacha freisin mar
Cé go bhfuil Mohsin lonnaithe as Londain, níl aon easpa Féileacán timpeall uirthi. Taisteal mé go dtí an Phacastáin timpeall trí nó ceithre huaire sa bhliain. Bailím m’ábhar ó ‘ann amháin’, ach ó na meáin shóisialta freisin, ó bheith ag féachaint ar an teilifís, ó chomhrá le cairde i Londain, ó ríomhphoist ó mo dheirfiúr agus ó mo neacht agus nia, a choinníonn suas chun dáta mé… agus… ó chlostóireacht ar chomhráite ar Shráid Oxford i míonna an tsamhraidh (‘oooh, yai bag kitna cool chhay’) nuair a d’fhéadfadh Khan nó Liberty Markets a bheith an-mhaith idir Selfridges agus John Lewis, a deir sí.
féileacán gorm dubh agus bán
Is ábhar iontach é d’aoir, ach ní am éasca é a bheith i do cheann. Is cuimhin le Mohsin lashing teanga a fuair sí uair amháin ó dhuine a cheap go raibh sí á rith síos. Is réaltacht mhíthaitneamhach é an greann seo atá ag dul i laghad agus cultúr éadulaingt atá ag dul i méid san fho-réigiún nach mór glacadh leis, ach nach gá cloí leis. Cuireann sé fearg agus míshásamh orm nuair a dhéantar ionsaí ar shaoirse cainte, mar a thosaigh sé ag déanamh le minicíocht dubhach san fho-réigiún ... Cuireann sé isteach orm, ach ní leor é chun mé a dhúnadh. Déanta na fírinne, más ann dó, déanann sé aoir níos géire agus níos deacra dom. Mar gheall go scríobhaim i mBéarla, is féidir liom éirí as a rá níos mó ná mar a d’fhéadfainn dá mbeinn, abair, aoir Urdais ar an teilifís, a deir Mohsin, a dhéanann corr-iriseoireacht fós agus atá ag obair ar fhicsean eile. Agus in ainneoin penchant Butterfly as mílitriú agus an tionchar a chuireann bonn eolais faoina hóráid, braitheann Mohsin go bhfuil sé ag scríobh ina guth. Tar éis dom a bheith ag scríobh sa ghlór seo le níos mó blianta ná mar is cuimhin liom a thabhairt chun cuimhne, caithfidh mé a admháil go dtagann sé chomh nádúrtha dom anois agus atá ag análú. Déanta na fírinne, níl sé ag scríobh ina guth a gcaithfidh mé smaoineamh air, a deir sí.
An bhfuil beagán Féileacán inti freisin? ‘Haw, conas is féidir leat a iarraidh?’ Tá éadomhain i bhfolach agam, freagraíonn sí go pras.