William Shakespeare agus a áit bhreithe i Stratford-upon-Avon. (Foinse: Íomhánna Thinkstock) Tá an-tóir ar an drámadóir Sasanach William Shakespeare agus é ag leanúint sa tSín oirthearach. Tá an grá atá acu don fhile chomh mór sin go bhfuil baile iomlán an Shakespeare á athchruthú i mbaile Fuzhou sa tSín, cúige i gceantar Jianxi cois abhann Fuhe.
De réir tuarascála ón nuachtán áitiúil Stratford Herald, thug grúpa oifigeach cathartha as Stratford cuairt ar Fuzhou an tseachtain seo mar chuid de chuairt mhalartaithe, ag plé togra chun naisc na cathrach le Shakespeare agus Stratford a neamhbhású. Creidtear go bhfuil an plean ag céim an-luath, ach tá tuairimíocht ann go mbeidh sé i bhfoirm cuid d’fhoirgnimh stairiúla Stratford.
cad é feidhm an pistil i mbláth
I measc na bhfoirgneamh a mheastar don chaitheamh aimsire chun ómós a thabhairt don drámadóir tá Amharclann Ríoga Shakespeare agus an teach ón 16ú haois inar rugadh é. Tugann tuairiscí le fios freisin go bhféadfadh macasamhail Bhaile na Tríonóide Naofa, áit a bhfuil sé curtha, macasamhail a fháil i mbaile na Síne.
De réir tuarascála ón UK Mirror, dúirt Méara Stratford Juliet Short: Sílim gur smaoineamh iontach é. Má chuireann sé Shakespeare agus Stratford chun cinn ansin ní fhéadfaidh sé a bheith go maith. Sílim go spreagfadh sé níos mó daoine teacht agus cuairt a thabhairt ar Stratford mar is dóigh liom go mbeadh na daoine a chonaic an caitheamh aimsire sa tSín ag iarraidh teacht anall agus an rud fíor a fheiceáil. Más rud ar bith cosúil leis na caitheamh aimsire atá déanta acu ar áiteanna mar an Veinéis, sílim go mbeadh sé iontach.
Tá Stratford-upon-Avon, baile dúchais Shakespeare, ar cheann de na bailte is mó a dtugann cuairteoirí ón tSín cuairt air chun na Ríochta Aontaithe. Is iomaí clár agus saothar cultúrtha a rinneadh chun comóradh a dhéanamh ar an 400ú bliain de bhás Shakespeare ar fud an domhain, agus ní haon eisceacht í an tSín. Rinne an Royal Shakespeare Company (RSC) Henry IV (codanna a haon agus a dó) agus Henry V i Shanghai agus i mBéising sular sheinn siad ag Féile Ealaíon Hong Cong i mí an Mhárta. Tá borradh tagtha faoi shaothair iomlána Shakespeare a aistriú go Mandairínis, clasaiceach na Síne a aistriú go Béarla agus roinnt drámaí Shakespeare a dhéanamh sa tír i rith na bliana seo.
cad iad na torthaí a mheastar torthaí citris
De réir tuarascála san Post Magazine, go staitistiúil, tá níos mó tóir ar shaothair Shakespeare sa tSín ná ina thír dhúchais, Sasana.
As 1,043 duine sa tSín a ndearna Comhairle na Breataine suirbhé orthu anuraidh, dúirt 68 faoin gcéad gur thaitin Shakespeare leo, i gcomparáid le 59 faoin gcéad sa Bhreatain agus 55 faoin gcéad i Hong Cong. Nuair a fiafraíodh díobh an raibh Shakespeare fós ábhartha, dúirt 76 faoin gcéad go raibh sé, i gcomparáid le 57 faoin gcéad sa Bhreatain agus 61 faoin gcéad i Hong Cong, a deir an tuarascáil.
Deirtear sa tuarascáil freisin go bhfuil an-tóir ar a chuid drámaí i measc páistí scoile sna déaga a bhraitheann nach bhfuil Shakespeare teoranta don RA amháin. Deir mic léinn gur maith leo Shakespeare toisc go bhfuil na scéalta láidre, tá na téamaí uilíoch agus tá an teanga go hálainn (nuair a aistrítear go Sínis í). Ní bhraitheann aon duine go bhfuil Shakespeare ábhartha do chultúr na Breataine amháin.
Cinnte, tá an lucht leanúna a leanann i bhfad i gcéin ón drámadóir Sasanach go flúirseach ó dhaltaí scoile go daoine fásta, agus athdhearbhódh an t-aistriú seo chun a bhaile dúchais a thógáil go bhfuil a chuid saothar neamhbhásmhar agus ealaíne agus nach bhfuil aon bhacainní ann.